译国译民翻译公司于2003年成立,现拥有1200多名专翻译,其中核心译员300多名,专业译审队伍30余人,由具有不同专业背景和知识结构的*专业翻译和留学归国人员组成,是一家从事专业翻译的服务机构;几年来始终坚持以"顾客的满意是我们的追求"为服务理念,以"质量**、追求卓越"为服务标准,致力于打造一支快捷、高效的翻译团队。公司引进 ISO 质量管理体系,对稿件进行严格的质量控制,并提供集编辑、印刷等为一体的综合性服务。 公司自成立以来,便以以质量求生存,以信誉为保证,我们在行业内率先采用ISO9002标准和IQA体系进行质量及流程管理,借助TRADOS 6.0技术,较大程度地提高了翻译品质和翻译效率。 译国译民人才济济、规模强大、实力雄厚,至今已汇集了百余名*专业口、笔译人员,翻译语种涉及多达72种。深受世界**公司的一致**。 公司自创立以来,坚持“诚信为本、客户至上”的服务精神,在客户当中树立了良好的企业形象,并深受国内外客户**。译国译民翻译服务有限公司正如公司名称一样,以创造性的思维争创准确无误的翻译,为每一位客户提供**无缺的服务。为了避免由于语言带来的误解,愿译国译民能成为您的商务助理,并让我们为您提供专业化、系统化的服务。 庞大翻译团队保证各类稿件均由专业人员并翻译经验丰富的译员担任。行业的*,语言的*不一定是翻译的*,对翻译的要求进行精确细致的把握,了解翻译行业的具体要求。 译国译民定期组织各行业领域的翻译*进行交流,及时了解该专业较*动态,使新兴语言、行业词汇尽快充实到翻译队伍中去。 不断对内部及外聘翻译人员进行系统的再培训工程,强调翻译质量控制的制度化和标准化,并制定翻译操作规范,以帮助翻译、审校人员实施自我质量控制,也利于客户协同监督 针对项目进行专业划分,从翻译工作的的开始,即做到专业化。从接到稿件开始,翻译部的教授和译审就确认所属专业,并对资料的专业程度进行分析。做到专业学科细化到特定领域,从而做到真正意义上专业对口。 现在,公司每天平均保持有10万字以上的翻译量,这离不开老客户对我们的支持,新客户对我们的信任,客户的托付重于泰山,我们重视您的每一份文件,做好做精翻译,我们责无旁待。 成功案例:英国某国际**建筑设计公司关于东莞火车站规划设计的翻译,中译英约15万字、俄罗斯某国际**能源公司关于垂直一体化采矿冶金能源综合体的翻译,俄译中约17万字、中国某**建筑设计院关于刚果水电站设计建造的翻译,葡译中约20万字、中国某**房地产公司关于星级宾馆标准手册的翻译,英译中约8万字。 如需了解更多信息,请登入http://*/html/news2054/index.html